==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཎྜ་རིའི་གླུ།
གཎྜ་རིའི་གླུ།
མཁའ་ལ་བ་འཇོ་འཇོ་བྱེད་བླ་མ་སྟེ། །འཐུང་པའི་བེའུ་ནི་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཡིན། །མཁའ་ལ་རྒྱུན་མི་འཆད་འཇོ་ཀ་ན་པ། །རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པའི་ཚོགས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །བ་འཇོ་སྣོད་གསོལ་ག་རེ་མཱ་མ་ཀཱི། །བ་འཇོ་སྣོད་ནི་དྲི་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །མཁའ་ལ་རྒྱུན་མི་འཆད་འཇོ་ཀ་ན་པ། །རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པའི་ཚོགས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །མཁའ་ལ་བཞོས་ཤིང་བཞོས་ཤིང་སྣོད་བཀང་བཞག །བཟུང་བར་མི་ནུས་འདི་ལྟར་གླང་པོ་ལྔ། །མཁའ་ལ་རྒྱུན་མི་འཆད་འཇོ་ཀ་ན་པ། །རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པའི་ཚོགས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །མཁའ་ལ་བ་འཇོ་འཇོ་བྱེད་འདིར་མ་མཐོང༌། །ཇི་ལྟར་ནང་དུ་ཆུས་གང་ཀ་ལི་པ། །མཁའ་ལ་རྒྱུན་མི་འཆད་འཇོ་ཀ་ན་པ། །རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པའི་ཚོགས་ལ་མཆོད་པ་འབུལ། །གཎྜ་རིའི་གླུ་རྫོགས་སོ།།
གཎྜ་རིའི་གླུ།

【汉语翻译】
甘陀梨之歌。
甘陀梨之歌。
于空中挤乳，挤乳者乃上师也。饮用之犊，乃自心性也。于空中恒常不绝挤乳，迦那巴。供养瑜伽誓戒之众。乳汁之器，祈请嘎热玛玛吉。乳汁之器，乃无垢俱生。于空中恒常不绝挤乳，迦那巴。供养瑜伽誓戒之众。于空中挤而又挤，器皿盛满。无法把握，如是五大。于空中恒常不绝挤乳，迦那巴。供养瑜伽誓戒之众。于空中挤乳，挤乳者于此未见。如内中为水所满，迦利巴。于空中恒常不绝挤乳，迦那巴。供养瑜伽誓戒之众。
甘陀梨之歌终。

【英语翻译】
The Song of Gandhari.
The Song of Gandhari.
In the sky, the milk is milked, the milker is the Lama. The calf that drinks is one's own mind. In the sky, the milking never ceases, Kanapa. Offerings to the assembly of yogic vows. The vessel for the milk, I beseech Gare Mamaki. The vessel for the milk is the stainless, co-emergent one. In the sky, the milking never ceases, Kanapa. Offerings to the assembly of yogic vows. In the sky, milked and milked again, the vessel is filled. It cannot be grasped, like the five great elements. In the sky, the milking never ceases, Kanapa. Offerings to the assembly of yogic vows. In the sky, the milk is milked, the milker is not seen here. Like the inside filled with water, Kalipa. In the sky, the milking never ceases, Kanapa. Offerings to the assembly of yogic vows.
The Song of Gandhari is complete.


============================================================

